Единственный способ определить границы возможного - выйти за эти границы.
Артур Кларк
—айт дл¤ девушек  бесплатные онлайн тесты  онлайн тесты бесплатно 
Мир Тестов       Цитаты         

Корнель Пьер

Дата публикации: 2011-10-05 02:03:00
Корнель Пьер, французский драматург, «отец французской трагедии», родоначальник французского Классицизма, родился в 1606 г. в Руане, в семье адвоката; по окончание иезуитского колледжа тоже стал адвокатом. До 1635 г. занимал различные чиновничьи должности. В 1647 г. стал членом Французской академии, в 1662 г. переехал в Париж.
Литературную деятельность начал с галантных стихов, за которыми последовали комедии «Мелита, или Подложные письма» (1629) и др., трагикомедия «Клитандр, или Освобожденная невинность» (1630—1631), трагедия «Медея» (1635), трагикомедия «Сид» (1637). Эти произведения отражают поиск жанровой формы.
Во всех сочинениях прослеживается конфликт — борьба долга и страсти — отражает центральное противоречие времени — отношение личности к государству складывающемуся в форме абсолютной монархии. Драматургия Кор-неля положила начало театру французского классицизма.
Симпатии автора по отношению к власти стали еще более явными в трагедиях «Гораций» (1640), «Цинна, или Милосердие Августа» (1640—1641) и др.
Начиная с трагедии «Родогуна» (1644—1645), в произведениях Корнеля возникают новые мотивы, вызванные разочарованием в абсолютистском государстве, получившие впоследствии название трагедий «второй манеры» Корнеля.
Он создал национальный французский театр, внеся в него испанский элемент движения и страсти, и возродил традиции античной драмы изображением человечных страстей, взятых в их идеальном, геройском напряжении и нарастании.
После избрания его академиком, Корнель пишет трагедии «Никомед» и «Сурена», свидетельствующие об истощении его таланта. Слава пришла к Корнелю в эпоху Просвещения и Великой французской революции. В России его трагедии переводились и ставились уже в XVIII в. Особенно популярен К. был в годы борьбы с деспотизмом Екатерины II и во время декабристского движения. Новые переводы трагедий Корнеля были сделаны в конце XIX в. Умер в 1684 г. в Париже в полной нищете.
  

Цитаты:

  
  • Кто много говорит, тот говорит много глупостей.
  • Кто не боится смерти, тому не страшны угрозы.
  • Кто презирает страх, тот слишком возгордился.
  • Разве можно Исправить ревностью мужчину? Осторожно Тут надо действовать.
  • Ранимы жалостью высокие сердца, Участье к слабому — не слабость храбреца.
  • Рассказывая о своем горе, часто его облегчаешь.
  • Ревность возбуждать одной любви пристало.
  • Сдержан только тот, кто перестал любить.
  • Сердца, не знавшие тревоги и боренья, Бесчувствием своим внушают подозренье.
  • Сколь зависти достоин Тот, кто, теряя мощь, теряет жизнь, как воин, И сколь казним судьбой отважный человек, Который долго жил и пережил свой век!
  • Скрывай желания, таи и мечты свои.
  • Слава громкая, которой столь горды мы, Пройдет, как легкая, рассеивая дымы.
  • Слезам возлюбленной легко осилить нас; Неотразим сквозь них огонь прекрасных глаз! Над сердцем в этот миг так властны сожаленья.
  • Не у толпы... искать опоры надо; Ее хвалебный гул — непрочная награда.
  • Обманутый в любви не знает снисхожденья.
  • Одна лишь красота нас покоряет силой, Мы, смерти не страшась, боимся гнева милой!
  • Отважная душа не станет вероломной.
  • От веры до любви короткая дорога. Внушить доверие — о, это очень много! Когда поверишь ты, что он в тебя влюблен, Полюбишь и сама: таков любви закон.
  • Пасть за отечество — счастливая чреда:  Умерший доблестно бессмертен навсегда.
  • Хуже муки нет, чем страстно полюбить Того, кто ненавистью будет вам платить.
  • Человек мужественный — верен своему слову.
  • Чем лучший оскорбил, тем глубже оскорбленье.
  • Честь у мужчин одна, возлюбленных так много! Любовь забыть легко, но честь нельзя никак.
  • Чужая боль не то, что боль души своей.
  • Я всякую беду согласен перенесть, Но я не соглашусь, чтоб пострадала честь.
  • Сначала в силах мы сопротивляться страсти, Пока она своей не показала власти.
  • Так со смертными судьба порой играет: То вознесет их вверх, то в пропасть низвергает. И так устроен мир, что в счастье иногда  Уже заключена великая беда.
  • Тому, кто жил, себя для славы не желая, Перенести позор — нет ничего страшнее.
  • У брака и любви различные стремленья: Брак ищет выгоды, любовь — расположенья.
  • Умение властвовать не черпается из книг.
  • Пример действует сильнее угрозы.
  • Приходит — кроткая, царит же — как тиранка, Но раз твоей душе понравилась приманка, Преодолеть любовь душа уж не вольна.
  • Кто свой скрывает гнев, тот лучше мести служит.
  • Любовь — жестокий царь, ее всесильно иго.
  • Любовь обманутая — больше не любовь.
  • Можно ли пенять На небеса за то, когда по их веленью  Две связаны души, когда ни на мгновенье  Они не в силах друг о друге позабыть? Коль этой связи нет, любви не может быть.
  • Мы не вправе жить, когда погибла честь.
  • Нельзя, чтобы гордец так сразу уступил. Он знает, что не прав, но сердце в нем надменно, И тягостно ему сознаться откровенно.
  • Нет добродетели, то знатность не поможет.
  • Нет страшнее Порока на земле, чем ложь. Столкнувшись с нею, От отвращенья содрогаются сердца Порядочных людей. И, уличив лжеца, Его презреньем окружают повсеместно. Нет выхода ему, солгавшему бесчестно, Как только кровью смыть позор свой...
  • Из двух красивей та, Которая при нас не открывала рта.
  • Как украшает снисходительность героя!
  • Когда любовь не ложна, Того, кто ей не мил, любить нам невозможно, Все домогательства тогда обречены.
  • Когда мы верного утрачиваем друга, Ничто не исцелит душевного недуга.
  • Когда нет того, кого любишь, приходится любить то, что есть.
  • Коль совершился брак, то брачного союза  Нерасторжима связь, ее нельзя порвать:  Супруги не должны в разлуке пребывать.
  • Коль страсти одолели, Дано им бушевать, пока не минет срок. Но в скором времени иссякнет их поток.
  • Дарите исподволь — и цену дар удвоит: То, как вы дарите, самих подарков стоит. Один проигрывает в карты, а другой  Колечко снятое забудет взять с собой. Невежа если щедр, то одаряет даму
  • Богам не может быть угодно преступленье.
  • Бог страсти — злой тиран, и он за все в ответе.
  • Возлюбленных — найдешь, супруг — незаменим.
  • Всегда везде для всех да будет правый суд.
  • Где нет опасности, не может быть и славы.
  • Давно замечено, что любопытство тоже Сердца иные жжет и на любовь похоже. Так, словно милостыню ей дает, и сраму Ему не избежать, и он старался зря: Хотел понравиться — и оскорбил, даря.
  • До преступления доходит страсти сила: Богов она винит, вступая в спор с судьбой.
  • Дух, приученный быть доблестным всегда, Принесть повинную не может без стыда.
  • Женщинам дарована богами Столь пагубная власть над лучшими мужами! И жены слабые, бессмертных теша взгляд, Над сильными, увы, и смелыми царят!
  • Живет надеждой страсть и гибнет вместе с ней: То пламень, гаснущий, когда нет пищи новой.
  • За равную вину и кара всем равна, Виновных различать Фемида не должна.
  • Без риска победив, без славы торжествуешь.
  • Беспечность — худший враг, чем вражеская рать.
  • Бесчестье равное волочит за собой тот, кто предал любовь и кто покинул бой.
  • Блаженства полного никто вкусить не может: В счастливейшие дни нас что-нибудь тревожит;  Всегда волнение каких-нибудь забот Довольству нашему дорогу перебьет.
Связаться с разработчиком  Связаться с разработчиком 

Дизайн сайта:dim3d@mail.ru
Copyright © 2016 MirTestoff.ru
  Карта сайта